» «Каратэ-пацан»: Я бы каратистом стал, пусть меня научат? Во-первых, Джейден Смит – это сын Уилла Смита, который выступает здесь не только в качестве папы, но и продюсера фильма. Во-вторых, «Каратэ-пацан» – это ремейк одноименной (переводимой у нас как ...
» Как бороться с плохим настроением? Плохое настроение – у кого оно не бывает? Все мы с ним как-то боремся, и в большинстве случаев довольно успешно. Женщинам, наверное, проще жить на этом свете. Мы более мужчин подвержены перепадам ...
» Для чего ребенок показывает язык? «Мой сын начал показывать язык. Он вроде бы и не дразнит меня. Не показывает его за спиной, всегда делает это в глаза. Беспокоит, что он уже большой пятилетний мальчик, должен понимать, что ...
» Семь врагов худеющих Похудение требует не только хорошего настроя и бережного отношения к себе, но и осознанности. Поэтому я хотела бы рассказать вам о семи врагах худеющих, которые коварно строят нам ловушки на пути к ...
» Что смотреть в выходные 25-26 сентября? По сравнению со шквалом кинопремьер первой половины сентября, среди которых, правда, смотреть, по большому счету, было нечего, эта кинонеделя обещает быть достаточно спокойной. На экраны российских ...
» Google запустил сервис всемирной транслитерации - Технологии и интернет 13-03-2010 | рубрика: Технологии и интернет | просмотров: 1560
Компания Google запустила сервис всемирной транслитерации. Об этом сообщается в блоге компании. Новая версия сервиса поддерживает 17 языков, в том числе и русский.
Идея проекта родилась у авторов сервиса после того, как сотрудникам индийского офиса компании в Бангалоре показалось сложным набирать тексты на родном языке, используя клавиатуру с ...
Компания Google запустила сервис всемирной транслитерации. Об этом сообщается в блоге компании. Новая версия сервиса поддерживает 17 языков, в том числе и русский.
Идея проекта родилась у авторов сервиса после того, как сотрудникам индийского офиса компании в Бангалоре показалось сложным набирать тексты на родном языке, используя клавиатуру с ... латиницей.
С помощью Google Transliteration можно переводить латинский текст в эквивалентные буквы поддерживаемых языков. Разумеется, это нельзя считать переводом в привычном понимании, уточняют авторы. Сервис всего лишь подбирает адекватную замену латинским буквам сообразно указанному языку.
Первоначально транслитерация Google поддерживала только хинди и не отличалась богатством настроек. Теперь же, в случае, если пользователя не устраивает предложенное написание, он может выбрать альтернативный вариант транслитерации слова из выпадающего списка. Кроме того, Google Transliteration поддерживает работу с символами в кодировке unicode.
Опрос
Оцените работу сайта
Яндекс.Новости
» Fatal Error Fatal Error: could not open XML input (http://news.yandex.ru/index.rss)